خوش آمدید

جستجو

تبلیغات





صنعت «تضمین»، تفاوت فرهنگی در ادبیات

    هنگام خواندن کتابِ «خلقیات ما ایرانیان» از محمدعلی جمال‌زاده، به جملاتی برخوردم که جالب بود. آن جملات را عیناً در این‌جا نقل می‌کنم.

     

    در ادبیات ما که از جمله بهترین ادبیات دنباست، صنعت تضمین و استقبال در شعر که در حقیقت نوعی از تقلید است در نزد شعرای ما فن و هنر بشمار می‌رود و حتی شاعر بزرگوار و بلندپایگاهی چون حافظ نه تنها سعدی را تضمین نموده است بلکه حتی مثلاً درین بیت مصراعی از سعدی را عیناً در شعر خود آورده است:

    «سر پیوند تو تنها نه دل حافظ راست / کیست آن کش سر پیوند تو در خاطر نیست»

    که تضمین ازین بیت سعدی است:

    «کیست آن کش سر پیوند تو در خاطر نیست / یا نظر با تو ندارد مگرش ناظر نیست»

    در صورتی که تقلید در میان ادبای فرنگستان کار پسندیده‌ای نیست و از آن سخت احتراز می‌جویند. و هکذا شعرا و ادبای ما در اختیار موضوع برعکس فرنگیها ابداً اباء و امتناعی ندارد که همان موضوعی را اختیار نمایند (از قبیل «لیلی و مجنون» و «یوسف و زلیخا» و «شیرین و فرهاد» و غیرهم) که شعرای دیگر موضوع منظومۀ خود قرار داده بودند. (ص 19).

     

    با توصیفی که جمال‌زاده در دهۀ 50 شمسی از مقایسۀ ادبیات ایران و به قول خودش فرنگستان ارائه می‌دهد، نوعی تفاوت فرهنگی در ادبیات و نگارش ما با غربی‌ها دیده می‌شود که مطمئناً در حال و هوای ناخوشِ حوزۀ نگارش ادبی و پژوهشی ما در این‌ سال‌ها بی‌تأثیر نیست.

    بدون شک یکی از زمینه‌های قابل بحث در موضوع سرقت علمی، همین تفاوت‌های فرهنگی است. البته در سال‌های اخیر، با نفوذ و هجوم فناوری ارتباطات در/ به تمام گوشه‌های زندگی ما، در بعضی موارد تفاوت‌های فرهنگی کم و کمتر می‌شود اما به نظر می‌رسد دست کم هنگام قضاوت در مورد پرونده‌های سرقت علمی و صدور حکم در مورد آن‌ها، همچنان تفاوت‌های فرهنگی، عادت‌های متفاوت و زندگی روزمرۀ جوامع می‌تواند نقش تعیین‌کننده‌ای داشته باشد.


    این مطلب تا کنون 4 بار بازدید شده است.
    منبع
    برچسب ها : ادبیات ,فرهنگی ,تفاوت‌های ,موضوع ,پیوند ,تضمین ,تفاوت‌های فرهنگی ,
    صنعت «تضمین»، تفاوت فرهنگی در ادبیات

تبلیغات


    محل نمایش تبلیغات شما

پربازدیدترین مطالب

آمار

تبلیغات

محل نمایش تبلیغات شما

تبلیغات

محل نمایش تبلیغات شما

آخرین کلمات جستجو شده